Зачем японцы с китайцами вообще разговаривали?! Дибилы!

В четверг на японском мы наконец-то приступили к изучению иероглифов ^_^… Радость относительно поубавилась, когда узнали что у одного иероглифа несколько чтений… Онное и кунное чтение… Как рассказал нам сенсей. Ну вот встретились китаец с японцем. Японцу было не понятен китайский иероглиф. Он спрашивает у китайца как он читается? Тот сказал «Лао». Естественно японцу очень трудно произнести «л», поэтому он говорит просто «Ро» и спрашивает: «Похоже?». Китаец: «Ну похоже» И такая вот фигня почти со всеми иероглифами. Но ведь не один такой умный японец нашелся! Был и другой, который спрашивал так же у китайца как читается такой иероглиф, но произнес его по другому, а тот сказал что похоже. И вот поэтому в одном конце Японии гово друрили готак, м по другому. Позже, когда выяснилось что произносят по разному, решили оставить несколько чтению, чтоб не переучивать пол страны… Ну вот реально… НАФИГА они разговаривали с друг другом?! И получается что у одного иероглифа минимум 2 чтения, а могут быть и 5 (на счет может ли больше не знаю).

На занятии прошли пока что только 10 иероглифов. Естественно числа от 1 до 10. Оказывается что у 4 — 四, 1 онное чтение и… 3 кунных. Пипец. А у 10 — 十, 2 онных и 2 кунных. Ооооой, чувствую дальше будет еще веселее... 
Обсудить у себя 1
Комментарии (2)
удачи)) 
 
И кто же будет учиться по моей тетради, а?
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Azusa
Azusa
Была на сайте никогда
Читателей: 8 Опыт: 0 Карма: 1
все 8 Мои друзья
Я в клубах
...по миру с приветом...^_^... Пользователь клуба
Секреты Блоговеда Пользователь клуба
CSS | Design Пользователь клуба
Новичкам MyPage.Ru Пользователь клуба